Difference between revisions of "Oud Gebruyk van de Vryheit"
[checked revision] | [checked revision] |
m (Text replace - "date=1959|a1_last=van der Zijpp|a1_first=Nanne" to "date=1959|a1_last=Zijpp|a1_first=Nanne van der") |
m (Text replace - "<em> Martyrs Mir</em><em>ror</em>" to "<em>Martyrs' Mirror</em>") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <em>Oud Gebruyk van de Vryheit van spreeken in de Gemeenten der Doopsgesinden</em> was a book published at [[Amsterdam (Noord-Holland, Netherlands)|Amsterdam]] in 1665; a second undated edition was published at Harlingen after 1665. This book is a Dutch translation of a Swiss Mennonite booklet, <em>Verantwortung etlicher so man Töuffer nennt uff die Fragen warum sie nit zur Kilchen gangind</em>, published by [[Froschauer, Christoph (d. 1564)|Chr. Froschauer]] at Zürich in 1561. The Dutch editors, whose names are not found in the preface, were apparently [[Lamists|Lamist Mennonites]] and [[Collegiants|Collegiants]], who favored the practice of speaking freely in the Mennonite meetings. In the preface they emphasize the view that the conservative leaders Bastiaan van Weenighem and [[Boenes, Jean (d. 1668)|Jean Boenes]], who had drawn up the <em>Verbondt van Eenigheyt</em>, in which much stress is laid upon well-ordained ministers, who with exclusion of all other brethren are allowed to speak in the Mennonite services, are not in agreement with the old Mennonite practices, as used by the Swiss Mennonites. Besides the translation of the <em>Verantwortung</em> the book contains a preface, some extracts of the<em>[[Martyrs' Mirror | + | <em>Oud Gebruyk van de Vryheit van spreeken in de Gemeenten der Doopsgesinden</em> was a book published at [[Amsterdam (Noord-Holland, Netherlands)|Amsterdam]] in 1665; a second undated edition was published at Harlingen after 1665. This book is a Dutch translation of a Swiss Mennonite booklet, <em>Verantwortung etlicher so man Töuffer nennt uff die Fragen warum sie nit zur Kilchen gangind</em>, published by [[Froschauer, Christoph (d. 1564)|Chr. Froschauer]] at Zürich in 1561. The Dutch editors, whose names are not found in the preface, were apparently [[Lamists|Lamist Mennonites]] and [[Collegiants|Collegiants]], who favored the practice of speaking freely in the Mennonite meetings. In the preface they emphasize the view that the conservative leaders Bastiaan van Weenighem and [[Boenes, Jean (d. 1668)|Jean Boenes]], who had drawn up the <em>Verbondt van Eenigheyt</em>, in which much stress is laid upon well-ordained ministers, who with exclusion of all other brethren are allowed to speak in the Mennonite services, are not in agreement with the old Mennonite practices, as used by the Swiss Mennonites. Besides the translation of the <em>Verantwortung</em> the book contains a preface, some extracts of the<em>[[Martyrs' Mirror]]</em>, a letter of [[Coornhert, Dirk Volkertsz (1522-1590)|D. V. Coornhert]], and four hymns. |
{{GAMEO_footer|hp=Vol. 4, p. 96|date=1959|a1_last=Zijpp|a1_first=Nanne van der|a2_last= |a2_first= }} | {{GAMEO_footer|hp=Vol. 4, p. 96|date=1959|a1_last=Zijpp|a1_first=Nanne van der|a2_last= |a2_first= }} |
Latest revision as of 03:17, 19 December 2014
Oud Gebruyk van de Vryheit van spreeken in de Gemeenten der Doopsgesinden was a book published at Amsterdam in 1665; a second undated edition was published at Harlingen after 1665. This book is a Dutch translation of a Swiss Mennonite booklet, Verantwortung etlicher so man Töuffer nennt uff die Fragen warum sie nit zur Kilchen gangind, published by Chr. Froschauer at Zürich in 1561. The Dutch editors, whose names are not found in the preface, were apparently Lamist Mennonites and Collegiants, who favored the practice of speaking freely in the Mennonite meetings. In the preface they emphasize the view that the conservative leaders Bastiaan van Weenighem and Jean Boenes, who had drawn up the Verbondt van Eenigheyt, in which much stress is laid upon well-ordained ministers, who with exclusion of all other brethren are allowed to speak in the Mennonite services, are not in agreement with the old Mennonite practices, as used by the Swiss Mennonites. Besides the translation of the Verantwortung the book contains a preface, some extracts of theMartyrs' Mirror, a letter of D. V. Coornhert, and four hymns.
Author(s) | Nanne van der Zijpp |
---|---|
Date Published | 1959 |
Cite This Article
MLA style
Zijpp, Nanne van der. "Oud Gebruyk van de Vryheit." Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. 1959. Web. 22 Nov 2024. https://gameo.org/index.php?title=Oud_Gebruyk_van_de_Vryheit&oldid=128665.
APA style
Zijpp, Nanne van der. (1959). Oud Gebruyk van de Vryheit. Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. Retrieved 22 November 2024, from https://gameo.org/index.php?title=Oud_Gebruyk_van_de_Vryheit&oldid=128665.
Adapted by permission of Herald Press, Harrisonburg, Virginia, from Mennonite Encyclopedia, Vol. 4, p. 96. All rights reserved.
©1996-2024 by the Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. All rights reserved.