Difference between revisions of "Mierdemann, Steven (16th century)"

From GAMEO
Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][checked revision]
(CSV import - 20130816)
 
m (Text replace - "date=1957|a1_last=van der Zijpp|a1_first=Nanne" to "date=1957|a1_last=Zijpp|a1_first=Nanne van der")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Steven Mierdemann (Mierdman), a book printer, who had a publishing business at Antwerp, Belgium, in 1543-1545, and in England in 1551-1553. In 1554 he fled to Emden, [[East Friesland (Niedersachsen, Germany)|East Friesland]], Germany. Here he published in 1556 "the first genuinely Lutheran Bible in the Low German tongue," called <em>Den Bibel in Duyts</em>. The text for this Dutch Bible had been prepared by [[Gheylliart, Jan (16th century)|Jan Gheylliaert]], also an emigrant from Flanders. The historical books of the Old Testament followed the text of the Dutch Bible printed at [[Antwerp (Belgium)|Antwerp]] by [[Liesveldt, Jacob van (d. 1545)|Jacob van Liesveldt]]. For the other books of the Old Testament and of the New Testament they took the German [[Froschauer Bibles and Testaments|Zürich Froschauer Bible]] (first edition 1548, reprints 1549, 1556). The Mierdemann-Gheylliaert Bibles were also in use among the Mennonites in the [[Netherlands|Netherlands]] and northern Germany; [[Menno Simons (1496-1561)|Menno Simons]] may also have used this edition. After 1560, when a new [[Bible  |Bible]] in the Dutch language was published at Emden by the Mennonite printer [[Biestkens, Nicolaes (d. 1585)|Nicolaes Biestkens van Diest]], the Mierdemann Bible probably soon was discarded. Among the Dutch Reformed the Mierdemann Bible was replaced by the Calvinist Dutch edition edited by [[Utenhove, Jan Nicolaesz (16th century)|Jan N. Utenhove]] and Godfried van Winghen and published by Gillis van der Erven at Emden. The assertion of [[Muller, Samuel (1785-1875)|Samuel Muller]] (<em>DJ</em> 1837, 56) that there was a Mierdemann edition of 1528 at Emden, is a mistake.
+
Steven Mierdemann (Mierdman), a book printer, who had a publishing business at Antwerp, Belgium, in 1543-1545, and in England in 1551-1553. In 1554 he fled to Emden, [[East Friesland (Niedersachsen, Germany)|East Friesland]], Germany. Here he published in 1556 "the first genuinely Lutheran Bible in the Low German tongue," called <em>Den Bibel in Duyts</em>. The text for this Dutch Bible had been prepared by [[Gheylliart, Jan (16th century)|Jan Gheylliaert]], also an emigrant from Flanders. The historical books of the Old Testament followed the text of the Dutch Bible printed at [[Antwerp (Belgium)|Antwerp]] by [[Liesveldt, Jacob van (d. 1545)|Jacob van Liesveldt]]. For the other books of the Old Testament and of the New Testament they took the German [[Froschauer Bibles and Testaments|Zürich Froschauer Bible]] (first edition 1548, reprints 1549, 1556). The Mierdemann-Gheylliaert Bibles were also in use among the Mennonites in the [[Netherlands|Netherlands]] and northern Germany; [[Menno Simons (1496-1561)|Menno Simons]] may also have used this edition. After 1560, when a new [[Bible  |Bible]] in the Dutch language was published at Emden by the Mennonite printer [[Biestkens, Nicolaes (d. 1585)|Nicolaes Biestkens van Diest]], the Mierdemann Bible probably soon was discarded. Among the Dutch Reformed the Mierdemann Bible was replaced by the Calvinist Dutch edition edited by [[Utenhove, Jan Nicolaesz (16th century)|Jan N. Utenhove]] and Godfried van Winghen and published by Gillis van der Erven at Emden. The assertion of [[Muller, Samuel (1785-1875)|Samuel Muller]] (<em>DJ</em> 1837, 56) that there was a Mierdemann edition of 1528 at Emden, is a mistake.
 
 
 
 
 
= Bibliography =
 
= Bibliography =
 
<em>Doopsgezinde Bijdragen</em> (1890): 62-64.
 
<em>Doopsgezinde Bijdragen</em> (1890): 62-64.
Line 10: Line 8:
  
 
Vos, K. <em>Menno Simons, 1496-1561: zijn leven en werken en zijne reformatorische denkbeelden</em>. Leiden: Boekhandel en drukkerij voorheen E.J. Brill, 1914: 259 f.
 
Vos, K. <em>Menno Simons, 1496-1561: zijn leven en werken en zijne reformatorische denkbeelden</em>. Leiden: Boekhandel en drukkerij voorheen E.J. Brill, 1914: 259 f.
 
+
{{GAMEO_footer|hp=Vol. 3, p. 682|date=1957|a1_last=Zijpp|a1_first=Nanne van der|a2_last= |a2_first= }}
 
 
{{GAMEO_footer|hp=Vol. 3, p. 682|date=1957|a1_last=van der Zijpp|a1_first=Nanne|a2_last= |a2_first= }}
 

Latest revision as of 09:27, 20 January 2014

Steven Mierdemann (Mierdman), a book printer, who had a publishing business at Antwerp, Belgium, in 1543-1545, and in England in 1551-1553. In 1554 he fled to Emden, East Friesland, Germany. Here he published in 1556 "the first genuinely Lutheran Bible in the Low German tongue," called Den Bibel in Duyts. The text for this Dutch Bible had been prepared by Jan Gheylliaert, also an emigrant from Flanders. The historical books of the Old Testament followed the text of the Dutch Bible printed at Antwerp by Jacob van Liesveldt. For the other books of the Old Testament and of the New Testament they took the German Zürich Froschauer Bible (first edition 1548, reprints 1549, 1556). The Mierdemann-Gheylliaert Bibles were also in use among the Mennonites in the Netherlands and northern Germany; Menno Simons may also have used this edition. After 1560, when a new Bible in the Dutch language was published at Emden by the Mennonite printer Nicolaes Biestkens van Diest, the Mierdemann Bible probably soon was discarded. Among the Dutch Reformed the Mierdemann Bible was replaced by the Calvinist Dutch edition edited by Jan N. Utenhove and Godfried van Winghen and published by Gillis van der Erven at Emden. The assertion of Samuel Muller (DJ 1837, 56) that there was a Mierdemann edition of 1528 at Emden, is a mistake.

Bibliography

Doopsgezinde Bijdragen (1890): 62-64.

Le Long, Isaac. Boek-zaal der Nederduytsche Bybels, geopent, in een historische verhandelinge van de oversettinge der Heyligen Schriftuure in de Nederduytsche taale, sedert deselve eerst wiert ondernomen; : ... Met een omstandig bericht, van meer dan hondert oude handtschriften, van Bybels en bybelsche boeken ... Doormengt met historische, taalkundige, geestelyke en wereldtlyke aanmerkingen .... t'Amsterdam: by Hendrik Vieroot, 1732.

Nederlandse Bijbels en hun uit-gevers 1477-1952. Amsterdam : Proost en Brandt, [1952]

Vos, K. Menno Simons, 1496-1561: zijn leven en werken en zijne reformatorische denkbeelden. Leiden: Boekhandel en drukkerij voorheen E.J. Brill, 1914: 259 f.


Author(s) Nanne van der Zijpp
Date Published 1957

Cite This Article

MLA style

Zijpp, Nanne van der. "Mierdemann, Steven (16th century)." Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. 1957. Web. 25 Nov 2024. https://gameo.org/index.php?title=Mierdemann,_Steven_(16th_century)&oldid=108898.

APA style

Zijpp, Nanne van der. (1957). Mierdemann, Steven (16th century). Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. Retrieved 25 November 2024, from https://gameo.org/index.php?title=Mierdemann,_Steven_(16th_century)&oldid=108898.




Hpbuttns.png

Adapted by permission of Herald Press, Harrisonburg, Virginia, from Mennonite Encyclopedia, Vol. 3, p. 682. All rights reserved.


©1996-2024 by the Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online. All rights reserved.